Przejdź do treści

Tłumaczenia dokumentów samochodowych Szczecin

Tłumaczenia dokumentów samochodowych Szczecin

Artykuł przygotowany przez biuro tłumaczeń Twój Tłumaczek – specjalistów od tłumaczeń dokumentów samochodowych w Szczecinie i okolicach.

Spis treści:

  1. Dlaczego potrzebujesz tłumaczenia dokumentów samochodowych?
  2. Jakie dokumenty samochodowe wymagają tłumaczenia?
  3. Tłumaczenia przysięgłe a zwykłe – różnice
  4. Tłumacz przysięgły w Szczecinie (woj. zachodniopomorskie) – jak wybrać?
  5. Tłumaczenia z języka niemieckiego – najczęstsze przypadki
  6. Rejestracja auta z zagranicy a obowiązkowe tłumaczenia
  7. Ile kosztuje tłumaczenie dokumentów samochodowych w Szczecinie (woj. zachodniopomorskie)?
  8. Dlaczego warto wybrać biuro tłumaczeń Twój Tłumaczek?
  9. Podsumowanie

1. Dlaczego potrzebujesz tłumaczenia dokumentów samochodowych?

W Szczecinie import pojazdów z Niemiec, Francji, Włoch czy Holandii jest w Polsce powszechny. Aby jednak zarejestrować samochód sprowadzony z zagranicy, konieczne jest przedstawienie kompletu dokumentów — w języku polskim. Organy komunikacji (np. Wydział Komunikacji w Szczecinie (woj. zachodniopomorskie)) nie przyjmą dokumentów w języku obcym bez odpowiedniego tłumaczenia wykonanego przez tłumacza przysięgłego.

2. Jakie dokumenty samochodowe w Szczecinie wymagają tłumaczenia?

W naszym biurze tłumaczeń w Szczecinie najczęściej tłumaczone dokumenty samochodowe to:

  • dowód rejestracyjny pojazdu (Fahrzeugschein, Fahrzeubrief),
  • karta pojazdu (jeśli istnieje),
  • faktura zakupu (np. Rechnung, Kaufvertrag),
  • dokumenty celne lub wyrejestrowania pojazdu,
  • świadectwo zgodności (COC),
  • dokumenty potwierdzające badanie techniczne (TÜV, Dekra).

3. Tłumaczenia przysięgłe a zwykłe – różnice

Tylko tłumaczenie przysięgłe wykonane przez osobę wpisaną na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministerstwo Sprawiedliwości jest uznawane przez urzędy w Polsce. Tłumaczenia zwykłe (np. wykonane przez nieprzysięgłego tłumacza lub samodzielnie) nie mają żadnej mocy prawnej.

4. Tłumacz przysięgły w Szczecinie (woj. zachodniopomorskie) – jak wybrać?

Wybierając tłumacza przysięgłego do przetłumaczenia dokumentów samochodowych, warto zwrócić uwagę na:

  • doświadczenie w tłumaczeniach motoryzacyjnych,
  • specjalizację w języku kraju pochodzenia pojazdu (np. niemiecki, francuski, holenderski),
  • terminowość i możliwość ekspresowej realizacji,
  • opinie klientów (np. w Google lub na Facebooku).

5. Tłumaczenia z języka niemieckiego – najczęstsze przypadki

Ponieważ większość samochodów sprowadzanych do Szczecina pochodzi z Niemiec, najczęściej tłumaczone są dokumenty w języku niemieckim. Popularne dokumenty to:

  • Fahrzeugschein – dowód rejestracyjny część I,
  • Fahrzeugbrief – dowód rejestracyjny część II,
  • Kaufvertrag – umowa kupna-sprzedaży,
  • Rechnung – faktura.

6. Rejestracja auta z zagranicy a obowiązkowe tłumaczenia

Do rejestracji samochodu z Niemiec lub innego kraju UE w Szczecinie (woj. zachodniopomorskie) potrzebujesz:

  • przetłumaczonych dokumentów pojazdu,
  • potwierdzenia zapłaty akcyzy lub zwolnienia z niej,
  • opłaty rejestracyjnej,
  • badania technicznego,
  • dokumentu potwierdzającego tożsamość i umowę zakupu.

7. Ile kosztuje tłumaczenie dokumentów samochodowych w Szczecinie (woj. zachodniopomorskie)?

Ceny tłumaczeń są uzależnione od liczby dokumentów, języka źródłowego oraz terminu realizacji.

  • Tłumaczenie 1 dokumentu z języka niemieckiego: od 60 do 100 zł,
  • Pakiet 3 dokumentów: od 160 zł,
  • Ekspresowe tłumaczenie (tego samego dnia): +50% ceny podstawowej.

8. Dlaczego warto wybrać biuro tłumaczeń Twój Tłumaczek?

Biuro tłumaczeń Twój Tłumaczek w Szczecinie (woj. zachodniopomorskie) oferuje:

  • szybkie terminy realizacji (nawet w 24h),
  • tłumaczenia przez doświadczonych tłumaczy przysięgłych,
  • atrakcyjne ceny i pakiety tłumaczeń,
  • możliwość wysyłki tłumaczeń pocztą lub odbiór osobisty,
  • pomoc w skompletowaniu dokumentów do rejestracji auta.

9. Tłumaczenia dokumentów samochodowych Szczecin – podsumowanie

Jeśli sprowadzasz samochód do Szczecina z zagranicy, nie unikniesz tłumaczenia dokumentów. Warto postawić na sprawdzone biuro w Szczecinie (woj. zachodniopomorskie), które zajmie się wszystkim profesjonalnie i zgodnie z wymaganiami urzędów. Dzięki doświadczeniu tłumaczy z Twój Tłumaczek proces tłumaczenia przebiega szybko, rzetelnie i bezproblemowo – a Ty możesz bez stresu zarejestrować swój pojazd.

Słowa kluczowe artykułu:

tłumaczenie dokumentów Szczecin

tłumaczenie dokumentów samochodowych Szczecin

tłumaczenie niemieckich dokumentów samochodowych Szczecin

tłumaczenie angielskich dokumentów samochodowych Szczecin

tłumaczenie szwedzkich dokumentów samochodowych Szczecin

tłumaczenie włoskich dokumentów samochodowych Szczecin

tłumaczenie niderlandzkich dokumentów samochodowych Szczecin

tłumaczenie francuskich dokumentów samochodowych Szczecin

tłumaczenie duńskich dokumentów samochodowych Szczecin

tłumaczenie hiszpańskich dokumentów samochodowych Szczecin

tłumaczenie dokumentów auta Szczecin

tłumaczenie faktury Szczecin

Zapraszamy do przesłania swoich dokumentów do wyceny przez Formularz Kontaktowy

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *